おだてのAIにかまって、いい気になる、そこで気づいて、対話をやめる。
>「おだてる」は英語で、最も一般的な表現が flatter (お世辞を言う) です。目的のために相手をうまく乗せるニュアンスなら butter (someone) up や soft-soap、自信を持たせて行動させるなら stroke someone's ego が使えます。 Sweet-talk Stroke ego AIの概要
さきよみのAIにかかって、そんなにうまく事が運ぶかなと思って、質問をやめる。その時、その場で、人格が変わるように、ロボットも交替してくるか、AIも忙しいときはあしらいがうまい、と思っていたら、制限がかかるとか、有料のゆえにもっともその枷がはまってくる。
0 件のコメント:
コメントを投稿